俺と気になること

シュタインズ・ゲート」とか「ガールズ&パンツァー」とか、英語とドイツ語がちゃんぽんなアニメ&ゲームのタイトルを見ると「英語圏&独逸語圏に居住している人はどう思うんだろう」と思わずにいられません。


wWw<日本語圏に在住している身からするとどっちもカタカナだから特に気にならないけどな
(・∇・)<まだロシア語とちゃんぽんじゃないから読めるし書けるんでいいんじゃないですかね、逆毛様


とはいえ「ガールズ&タンク」とか「アルバート・アインシュタイン博士の奇妙な門」とかだと観てみようかなという気持ちは間違いなく減少するのでこういうタイトルのほうがいいとは思いますが。


もうひとつ気になることといえば、戦車娘のアニメとかをどういう風に視聴すればいいのかいまいちわからなかったのですが、下記の動画を見て独逸の人々に正しい視聴の仕方を教えていただいたような気がします。

http://www.youtube.com/watch?v=zLEGD-kc5X0

なんというか楽しんだもの勝ちってことですかね?