俺と英語教育の疑問

風邪で腹が痛いので布団に入って読書しつつのたうちまわっています。
読書に集中している時は痛くないので、可能ならば集中して読み続けたい所なのですが、どうにも気になることがあり集中できません。

今読んでいるのは「悪魔の辞典」の翻訳版で、内容は面白いのですが、出てくる単語が全てローマ字で書かれているので、いちいち頭の中で「これなんて読むんだっけ」と考えてしまって集中できないこと甚だしい。
これが漢字なら検索掛けるか気合いで思い出せばなんとかなるのですが、英単語は検索を掛けてもよくわからん変な記号が上とか下とかに付いてる読み方ガイドみたいなのしか出てこないし、人に聞くと何故か気違いか白痴でも見るかのような態度で「この単語はこうしか読まない」とか言われるので「知りたいのにわからないまま放置」することになって気
になるったらありゃしない。


wWw<読みなんて全部片仮名で書けばいいのにな
(・∇・)<ニュースも映画も片仮名表記なのになんで教科書だけ変なローマ字で書くんでしょうね


あれのせいで英語は色々と損してると思うんだけどなぁ。
やっぱ本気で英単語の意味を覚えようと思ったら独自の「英単語読み早見表」でも作った方がよいのかしらん。オランゲ!とか。