俺とハジケるイングリッシュスキル

こないだスズシー!と大喜びしてたのもつかの間、9月になってもまだまだ暑かったので風呂あがりに扇風機3つ並べて集中砲火を食らってみたりそのまま惰眠を貪ったりしていたら風邪をひいてしまいました。


wWw<バカは風邪をひかないという定理からするとバカではないことが確定したぞ!
(・∇・)<アホなんじゃないだろうかという疑問については否定できませんけどね、逆毛様


というわけで早めに寝ようとダラダラしてたら家人が一冊の本を枕元においていってくれました。
その本はこちら!



小栗左多里「英語ができない私をせめないで!」だそうで。


wWw<遠まわしにディスってんのかメーン!と叫んだ俺は多分悪くない
(・∇・)<そろそろ頭は相当に悪いと自覚した方がいいですよ


読解に時間がかかるだけでそこまで英語ができないわけではないッ!というのを声高に主張したい今日この頃。マジック・ザ・ギャザリングやってた時は外人さんとデュエルやったりトレードしたり翻訳される前のカードテキスト入手して無茶な翻訳してたから嘘じゃないよ!その結果、埋葬とか分解とか除外とか知ってても絶対使わない単語ばかり覚えちゃったわけですが。


wWw<バーダントフォースはアップキープフェイズの間にトークンが一個増えるからゴブリンボンバードメントでサクってティムするとか話してたけど、今から考えたら何語だよって話だけどな
(・∇・)<いわゆるひとつのマジック語ですね、逆毛様


FF13の閃光の異名を持つライトニングがなんとかかんとか〜ってのを余り笑えない気持ちになってきた所で寝ようと思います。半端に熱があるときって一番だるいからめんどくさいっすね。